Blog

Instant chronique : Emyth, de Michael E. Gerber

Instant chronique : Emyth, de Michael E. Gerber

Aujourd'hui, je voulais vous présenter un livre qui m'a été offert par la SFT, sur recommandation de Sara Freitas, lors des Matinales de la SFT. J'en profite pour les remercier pour cet envoi ! Parlons donc d'E-myth, le mythe de l'entrepreneur...
5 ans !

5 ans !

Et oui, déjà cinq ans que j’ai sauté le pas pour entrer dans la cour des grands en créant ma société, après 3 ans de micro-entreprise. L’occasion de faire un bilan et de se retourner pour observer le chemin parcouru, pour mieux envisager les 5...
Joyeuse Saint Jérôme

Joyeuse Saint Jérôme

En ce 30 septembre, souhaitons une bonne fête aux Jérôme, mais aussi à tous les traducteurs !     Pour mémoire, je vous en parlais plus en détail ICI. Saint-Jérôme est le saint patron des traducteurs, le 30 septembre marque donc aussi la...
Aller au moins cher ?

Aller au moins cher ?

Parlons aujourd’hui du nerf de la guerre, l’argent. Si les entreprises peuvent parfois consacrer des budgets faramineux à la création de contenus, d’une image de marque, de logos, véritable carte d’identité sur laquelle on est jugé dès le premier...
De l’importance d’une bonne relecture

De l’importance d’une bonne relecture

Nous évoquerons ici deux types de relecture. Tout d’abord, la relecture que l’on fait après avoir écrit (ou traduit) un texte soi-même. Il vaut en effet mieux éviter de rédiger, puis de remettre immédiatement son texte sans le relire avant… il vaut...
Qu’est ce qui fait vibrer votre traductrice ?

Qu’est ce qui fait vibrer votre traductrice ?

Une fois n’est pas coutume, sortons un peu du cadre de la traduction. À titre personnel, je suis très touchée par l’écologie, un sujet qui m’intéresse énormément, et ainsi par notre écosystème toujours plus menacé et fragilisé. Pour ne pas rester...
Joyeux anniversaire !

Joyeux anniversaire !

Claire Michelon Traductions vient de souffler sa troisième bougie ! Je me rends compte que j'ai d'ailleurs oublié de souffler la deuxième ici... il faut dire que 2018 a été très mouvementée, puisqu'après avoir posé la vie professionnelle, c'est le...
Le RGPD, c'est aussi pour les indépendants !

Le RGPD, c'est aussi pour les indépendants !

Ces dernières semaines, vous avez été abreuvés d'e-mail sur ce fameux Règlement général sur la protection des données, désormais pleinement en vigueur. Les traducteurs, comme toutes les autres entreprises, n'y échappent pas, et en attendant que mon...
Les traducteurs humains, c’est fini, les traducteurs automatiques progressent de jour en jour

Les traducteurs humains, c’est fini, les traducteurs automatiques progressent de jour en jour

On entend régulièrement parler de nouveaux traducteurs automatiques qui seraient meilleurs que Google. Je n’essaierai pas ici de chercher la petite bête ou de démontrer s’ils sont bons ou mauvais, car on trouvera toujours des exemples de traductions...
Aider son traducteur, c’est s’aider soi-même

Aider son traducteur, c’est s’aider soi-même

Les clients s’étonnent parfois de recevoir des questions de la part du traducteur, considérant, et on peut le comprendre, qu’une fois la commande passée, ils devraient pouvoir s’en laver les mains jusqu’à la réception du produit fini. Pourtant, ce...
Bonne année !

Bonne année !

Après une très belle année 2017 sur les chapeaux de roue, Claire Michelon Traductions vous souhaite de très belles fêtes de fin d'année, festives, gourmandes et reposantes ! Je vous remercie d'avoir passé cette année 2017 en ma compagnie et vous dis...
Bonne Saint-Jérôme !

Bonne Saint-Jérôme !

Je prends la plume aujourd’hui un samedi pour vous souhaiter une très bonne Saint Jérôme ! Pourquoi donc, me direz-vous ? Sachez donc que Saint Jérôme est le saint patron des traducteurs ! De nos jours, le 30 septembre marque donc aussi la Journée...