Recherche : resultats pour => erreurs

Tapez votre recherche ci-dessus (éviter les caractères spéciaux)

5 résultats trouvés dans nos articles


Quel est le travail du traducteur ? 0 Commentaire(s)

Cette question vous parait sans doute un peu bête, et pourtant. Les idées préconçues concernant la traduction sont d'autant plus nombreuses que le grand public pense tout connaître de ce métier. La preuve par l'exemple... Je suis tombée sur la...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


De l’importance d’une bonne relecture 0 Commentaire(s)

Nous évoquerons ici deux types de relecture. Tout d’abord, la relecture que l’on fait après avoir écrit (ou traduit) un texte soi-même. Il vaut en effet mieux éviter de rédiger, puis de remettre immédiatement son texte sans le relire avant… il vaut...

Il y a 6 mois

En savoir plus


Aller au moins cher ? 0 Commentaire(s)

Parlons aujourd’hui du nerf de la guerre, l’argent. Si les entreprises peuvent parfois consacrer des budgets faramineux à la création de contenus, d’une image de marque, de logos, véritable carte d’identité sur laquelle on est jugé dès le premier...

Il y a 5 mois

En savoir plus


Une bonne fois pour toutes, quid de la traduction automatique ? 0 Commentaire(s)

Dans cet article, je vous propose d'aborder la question des services de type Google Traduction.Certains y voient la solution à tous leurs problèmes, un gain de temps ! Pourquoi payer un traducteur à passer des heures ou des jours sur un texte quand...

Il y a 3 an(s)

En savoir plus


Aider son traducteur, c’est s’aider soi-même 0 Commentaire(s)

Les clients s’étonnent parfois de recevoir des questions de la part du traducteur, considérant, et on peut le comprendre, qu’une fois la commande passée, ils devraient pouvoir s’en laver les mains jusqu’à la réception du produit fini. Pourtant, ce...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus